訓(xùn)曰:子曰:“吾十有五而志于學(xué)?!笔ト艘簧辉谥緦W(xué)一言。又,實(shí)能學(xué)而不厭,此圣人之所以為圣也。千古圣賢與我同類人,何為甘于自棄而不學(xué)?茍志于學(xué),希賢希圣,孰能御之?是故志學(xué)乃作圣之第一義也。
注解
“子曰”句:見論語·為政。茍:如果。希賢希圣:指希望達(dá)到圣賢的境界。
譯文
孔子說:“我十五歲時(shí),就立志于學(xué)習(xí)。”貫穿圣人一生的一句話,就是“立志于學(xué)習(xí)”。另外,真正能夠做到學(xué)習(xí)了但時(shí)時(shí)不感到滿足,這就是圣人之所以能夠成為圣人的原因。自古以來的圣賢和我們都是同一類人,為什么要甘心于自暴自棄而不好好學(xué)習(xí)呢?假如有志于學(xué)習(xí),希求達(dá)到圣賢境界的愿望又有誰能夠阻擋得了呢?因此說,立志于學(xué)習(xí)是作為圣人的第一要義。
評(píng)語
在閑暇的時(shí)候不要輕易浪費(fèi)寶貴時(shí)光,要利用空閑讀書,等到忙碌緊張時(shí)就會(huì)有受益不盡之感;當(dāng)安閑的時(shí)候也不要忘記充實(shí)自己的精神生活,等到大批量的工作一旦到來才會(huì)有從中得利之感;當(dāng)你一個(gè)人靜靜地在無人處卻能保持你光明磊落的胸懷,既不生邪念也不做壞事,專心致志于學(xué)習(xí),那你在眾人面前,在工作中就會(huì)受到人們的尊重。
虛心向?qū)W習(xí)人之善
訓(xùn)曰:人心虛則所學(xué)進(jìn),盈則所學(xué)退。朕生性好問。雖極粗鄙之人,彼亦有中理之言。朕于此等處決不遺棄,必搜其源而切記之,并不以為自知自能而棄人之善也。
注解
盈:滿。此處作自滿解。粗鄙:粗野鄙陋。中理:合理。
譯文
人虛心,那么他的學(xué)習(xí)才有進(jìn)步,自滿了,他的學(xué)習(xí)就要落后。我天性好問,即使是沒有文化的下等人,他們有時(shí)也能說出非常有道理的話。而我對(duì)于這些沒有文化的下等人的言論決不嫌棄,一定要尋根究底地問出個(gè)來由,并好好地牢記在心,并不認(rèn)為自己懂得了,也有能力了,就放棄學(xué)習(xí)別人的長(zhǎng)處。
評(píng)語
一個(gè)人應(yīng)該有自知之明,任何時(shí)候任何情況下都應(yīng)擺正自己的位置,保持自謙上進(jìn)的品質(zhì)。即使是為國家立下大功,成為天下崇拜的英雄偉人,假如自己產(chǎn)生自夸功勛的念頭,把自己沉浸在一個(gè)榮譽(yù)的花環(huán)中,不思進(jìn)取,那么,大功不但會(huì)在自傲中喪失,說不定為此還會(huì)招來意外的禍。俗話說“驕傲使人落后”,“謙受益,滿招損”就是這個(gè)道理。
一個(gè)人的功勞只能代表過去,未來的一切都必須重新開始。所以做人必須切實(shí)排除這個(gè)“滿”和“盈”字。
一字未明必加尋繹
訓(xùn)曰:朕自幼讀書,間有一字未明,必加尋繹,務(wù)至明愜于心而后已。不特讀書為然,治天下國家亦不外是也。
注解
間:間或。尋繹:推求,探索。明愜:明白,快意。
譯文
我從小讀書,倘若讀到其中有一個(gè)字不明白,就一定要多方探尋、究問,把它弄到徹底明白,心里才踏實(shí)。不僅讀書是這樣,治理天下國家也毫不例外。
評(píng)語
知之為知之,不知為不知。做事做人,都應(yīng)該一絲不茍,尋根究底。事實(shí)上,正是這些最基本最粗淺的日常道理,奠定了一個(gè)人一生的作為;作為君王的品性,則關(guān)系著一個(gè)國家的安危。如此,又怎么能說是小道理呢?
研讀古書審其大義
訓(xùn)曰:讀古人書,當(dāng)審其大義之所在,所謂一以貫之也。若其字句之間,即古人亦互有異同,不必指摘辯駁,以自伸一偏之說。
注解
審:仔細(xì)觀察、研究。一以貫之:用一種道理貫穿于事物之中。伸:陳述,說明。偏:片面。
譯文
閱讀古代人的書籍,應(yīng)該仔細(xì)研究它的主要意義在哪里,也就是所謂的貫穿于事物之中的一種道理。至于書中字句之間的問題,即使是古人也各不相同,不必尋章摘句加以辨析反駁,用來證明自己的一家之言。
評(píng)語
康熙在這篇庭訓(xùn)中,要求兒孫后代在讀書時(shí)應(yīng)注意書本的中心思想,切不可沉溺于章句辭藻,在形式問題上鉆研,更不可執(zhí)拗地與他人辯駁或者至死不悟地考證。尋求“微言大意”是考據(jù)學(xué)家的事,而不是君王的所作所為。
知之為知不知為非
訓(xùn)曰:人多強(qiáng)不知以為知,乃大非善事。是故孔子云:“知之為知之,不知為不知?!彪拮杂准慈绱?。每見高年人,必問其已往經(jīng)歷之事而切記于心,決不自以為知而不訪于人也。
譯文
人大多不懂而裝懂,這絕對(duì)不是一件好事。因此孔子說:“知道就是知道,不知道就是不知道?!蔽易孕【褪前凑湛鬃拥慕虒?dǎo)這樣做的。我每每見到年事已高的人,一定要問問他們以前經(jīng)歷的事,并把他們談的事牢記在心中,決不自以為知道了,就不去請(qǐng)教、詢問別人。
評(píng)語
不懂裝懂,甚至強(qiáng)詞奪理,這種人只能自害其身。康熙諄諄教誨子孫,切勿不懂裝懂,必須向比自己年高的長(zhǎng)者請(qǐng)教學(xué)習(xí),這才是知之為知之,不知為不知的正確態(tài)度。
權(quán)變?yōu)樾畚r(shí)惟事
訓(xùn)曰:古人有言:“反經(jīng)合理謂之權(quán)。”先儒亦有論其非者。蓋天下止有一經(jīng)常不易之理,時(shí)有推遷,世有變易,隨時(shí)斟酌、權(quán)衡輕重而不失其經(jīng),此即所謂權(quán)也。豈有反經(jīng)而謂之行權(quán)者乎!
注解
反經(jīng):意為不合于常法,權(quán)宜行事。
譯文
古人說:“不合于常法卻合于事理,這就叫做權(quán)宜或權(quán)變。”以前的儒家也曾論述過這種做法不盡合理之處。因?yàn)?,世界上只有一種經(jīng)常存在而從不變的法則,時(shí)間遷移,世事變易,隨時(shí)比較權(quán)衡輕重、主次,但又不能丟掉那經(jīng)常不變的法則,這就叫做“權(quán)”。哪有什么既違反亙古不變法則,而又稱之為運(yùn)用權(quán)宜的情況呢?
評(píng)語
篇中告誡兒孫,時(shí)間在不斷推移,世事多變,因此制定政策要隨已變化的情況而變化,但法則——封建倫理秩序卻是永遠(yuǎn)不會(huì)變的。在這里,最高統(tǒng)治者關(guān)于處變策略的認(rèn)識(shí),通權(quán)達(dá)變而不背離基本法則的處事方式等,不無辯證法的色彩。但所謂“行權(quán)不能反經(jīng)”的說法,卻未跳出“天不變,道亦不變”的思維模式。究其原因,是未認(rèn)識(shí)到封建社會(huì)形態(tài)終究要被歷史淘汰。
善惡邪正瞭焉眊焉
訓(xùn)曰:孟子云:“存乎人者,莫良于眸子。眸子不能掩其惡。胸中正則眸子瞭焉,胸中不正則眸子眊焉。”此誠然也。看來,人之善惡系于目者甚顯,非止眸子之明暗有人焉,其視人也常有一種彷徨不定之態(tài),則其人必不正。我朝滿洲耆舊,亦甚賤此等人。
注解
眸子:眼珠。:目不明,引申為昏聵、糊涂。耆舊:故老,年老的舊好。
譯文
孟子說過:“沒有比人的眼睛更能表現(xiàn)一個(gè)人的為人的了。眼睛不能掩蓋、隱藏一個(gè)人內(nèi)心的邪惡。胸中一團(tuán)正氣則眼睛明亮,胸中不正那他的眼睛就昏暗不明?!贝_實(shí)是這樣的??磥恚说纳茞号c眼睛的關(guān)系是太明顯的了,不僅是從眼睛的明暗可以看出一個(gè)人的善惡正邪來,從他看人時(shí)的猶豫彷徨的神態(tài),也可以看出這個(gè)人的心術(shù)一定不正。我大清朝中的滿洲故老,也都非??床黄疬@種人。
評(píng)語
人的喜怒哀樂、憂懼嫉恨等等,各種感情總要流露出來,即使想隱瞞也不能完全隱瞞住,所以觀察一個(gè)人的面部表情、顏色,可以了解一個(gè)人的思想及情感。
眼睛是心靈的窗戶,最能夠反映一個(gè)人的內(nèi)心世界。一個(gè)光明正大、心地?zé)o虧的人,眼睛必然明亮,目光必然有神;一個(gè)人如果做虧心事,一般都不敢正眼看人,眼神也不自在。在聽人講話時(shí),注意觀察他的神色,就可以了解他的心理活動(dòng)。
康熙在庭訓(xùn)中告誡兒孫“眼不正,心必邪”,是為了兒孫后輩在識(shí)人用人上有所鑒別,走正路,看正眼。
回顧斜視人之大忌
訓(xùn)曰:凡人行住坐臥,不可回顧斜視。論語曰:“車中不內(nèi)顧。”禮曰:“目容端?!彼^內(nèi)顧,即回顧也。不端,即斜視也。此等處,不但關(guān)于德容,亦且有犯忌諱。我朝先輩老人,亦以行走回顧之人為大忌諱,時(shí)常言之,以為戒也。
注解
車中不內(nèi)顧:語見論語·鄉(xiāng)黨:“升車必正立執(zhí)綏,車中不內(nèi)顧,不疾言,不親指?!庇肿ⅲ骸败囍胁粌?nèi)顧者,前視不過衡軛,旁視不過騎轂?!钡氯荩褐阜隙Y儀的儀容。
譯文
一個(gè)人在行走、停留、端坐、躺臥的時(shí)候,都不可以回頭看或是斜眼瞧。論語里說過:“坐在車子里不回頭看?!倍Y記上說:“目光、容貌都要端正。”所謂的內(nèi)顧,也就是回頭看。不端正,也就是斜視。這些地方,不但關(guān)系到是否具有符合禮儀的容貌、儀容,而且關(guān)系到是否觸犯了忌諱。我們清朝先輩老人,也把行走時(shí)回頭看的人看作犯了大忌諱。因此我時(shí)常提醒你們,要引為鑒戒。
評(píng)語
史載:三國時(shí)的司馬懿,為人心胸狹隘,性情猜疑多變,表面上卻裝出寬和的樣子。曹操覺察到他有稱雄圖霸的野心,十分注意觀察他,聽說他猛一回頭時(shí)呈現(xiàn)一副狼顧相,就打算看個(gè)究竟。于是把他叫來,讓他在前邊走,曹操在后面突然喊他,讓他回頭,司馬懿回頭時(shí),臉向后,身體卻不轉(zhuǎn)動(dòng),不讓曹操看到自己“狼顧”的樣子。后來曹操又曾夢(mèng)見三匹馬在同一個(gè)槽里吃草,心里十分厭惡。于是曹操對(duì)太子曹丕說:“司馬懿可不是甘居人下的人,他一定會(huì)干預(yù)你的家事?!辈茇Ш退抉R懿平時(shí)關(guān)系很好,經(jīng)常護(hù)著他,所以沒有遭到厄運(yùn)。司馬懿知曹操考察他,從此也不敢放肆,更加兢兢業(yè)業(yè),盡職盡責(zé),騙過了曹丕。司馬懿最終殺掉曹爽,司馬昭殺曹髦自立為帝,篡奪了曹氏政權(quán),建立了司馬氏的晉朝。
康熙在此告誡兒孫后輩,一方面是要兒孫做皇帝有皇帝樣;做官有做官的樣子,端端正正,威風(fēng)凜凜的樣子。另一方面也有同曹操一樣忌諱“狼顧”的意思。
污穢之言慎于口吻
訓(xùn)曰:今外邊之無賴小人及太監(jiān)等,慣詈罵人,且動(dòng)輒發(fā)誓,亦如罵人之語,皆出自口。我等為人上者,斷乎不可?;蚴沽钪呌羞^,小則責(zé)之,大則撲之,詈罵之亦奚為?污穢之言輕出自口,所損大矣。爾等切記之!
注解
詈:罵,責(zé)備。撲:擊,鞭打。奚:如何,為何。
譯文
當(dāng)今社會(huì)上的無賴小人以及宮中的太監(jiān)們,習(xí)慣于破口罵人,而且還動(dòng)輒就賭咒發(fā)誓,發(fā)誓的話也和罵人的臟話一樣,流利地從口中說出。我們作為人上之人,絕對(duì)不可以像他們那樣罵人。即使是下邊使喚之人有了過失,小過失就責(zé)問、處罰;大過失就鞭打,又何必要臭罵他們!污穢下流的語言雖說一張口就出來,但它的損失將會(huì)是很大的。你們一定要記住??!
評(píng)語
人必自侮,而后人侮之,粗言鄙語下流話,換回的自然是粗言鄙語下流話。教養(yǎng)與權(quán)勢(shì)地位并不直接相連,有了權(quán)勢(shì)不一定就有教養(yǎng),但有權(quán)勢(shì)必須表現(xiàn)出教養(yǎng),這就叫“禮不下庶民”。
康熙在這篇庭訓(xùn)中鄭重指出,罵人、說下流話,是一種沒有教養(yǎng)的行為。即便手下人做錯(cuò)事,也不能謾罵失禮,大失身份。這里雖是從封建貴族的身份、地位講說此理,但其所告誡的道理,卻值得我們?yōu)榻洹?/p>
神佛之教以善引人
訓(xùn)曰:人生于世,最要者惟行善。圣人經(jīng)書所遺如許言語,惟欲人之善。神佛之教,亦惟以善引人。后世之學(xué),每每各問一偏,故爾彼此如讎敵也。有自謂道學(xué)入神佛寺廟而不拜,自以為得真?zhèn)髡?,此皆學(xué)未至而心有偏。以正理度之,神佛者皆古之至人,我等禮之、敬之,乃理之當(dāng)然也。即令天下至大,神佛寺廟,不可勝數(shù),何寺廟而無僧道?若以此輩皆為異端,使盡還俗,不但一時(shí)不能,而許多人將何以聊其生耶?
注解
讎:仇人。至人:道德修養(yǎng)達(dá)到最高境界的人。
譯文
人生在世,最要緊的只是行善事。圣人經(jīng)書中所留下的那些至理名言,只是想使人變得善良。信奉神或佛的宗教,也只是用善來引導(dǎo)人們。后世的學(xué)者,往往各自偏向一端,所以彼此對(duì)立得像仇人、敵人一樣。有的自己稱作是道學(xué)先生,進(jìn)入供奉神佛的寺廟不跪拜致禮,自己以為是得到了真?zhèn)髡溃@都是因?yàn)閷W(xué)問沒到精深地步而且思想又有偏差的緣故。用正理來衡量這些,神和佛都是古代道德修養(yǎng)達(dá)到最高境界的人,我們對(duì)他們有禮貌,尊敬他們,這是理所當(dāng)然的。即使說以天下之大,神佛寺廟,數(shù)不勝數(shù),哪一座寺廟里沒有和尚或道士?如果把這些人都當(dāng)做異端,叫他們?nèi)歼€俗,不但一時(shí)辦不到,而且許多人將用什么來維持生活呢?
評(píng)語
篇中強(qiáng)調(diào)一個(gè)人在世上,最要緊的事就是多做善事??滴醣憩F(xiàn)出尊重宗教的思想以及天下管理者的善慮。
好問好察耳聰目明
訓(xùn)曰:人君以天下之耳目為耳目,以天下之心思為心思,何慮聞見之不廣?舜惟好問好察,故能“明四目,達(dá)四聰”,所以稱大智也。
注解
人君:指皇帝?!懊魉哪?,達(dá)四聰”:見書·堯典。意為廣開四方視聽。
譯文
作為皇帝,能以天下人的耳目為自己的耳目,以天下人的心思為自己的心思,還有擔(dān)心自己所見所聞不廣不博嗎?舜正是由于喜好詢問,喜好觀察,才能夠廣開四方之視聽,洞察天下的情況,所以,才被后人稱之為大智的人。
評(píng)語
廣開言路,體察民情,注重調(diào)查研究,這樣才能了解國情,了解民心、民意。歷史上的偉人,做事均是從實(shí)際出發(fā),實(shí)事求是。這里所說的以天下人之耳目為耳目,以天下人之心思為心思,確實(shí)是治國者必須牢記和切實(shí)執(zhí)行的真理。
過而能改善莫大焉
訓(xùn)曰:虞書云:“宥過無大?!笨鬃釉疲骸斑^而不改,是謂過矣。”凡人孰能無過,若過而能改,即自新遷善之機(jī),故人以改過為貴。其實(shí),能改過者,無論所犯事之大小,皆不當(dāng)罪之也。
注解
宥:寬免,赦罪?!板哆^無大”句:出自尚書·虞書·大禹謨。
機(jī):機(jī)會(huì),轉(zhuǎn)機(jī)。罪:此處作刑罰講。
譯文
虞書上說:“寬恕、赦免別人的過失,不分大小?!笨鬃诱f:“有了過失而不改正,這才叫做過?!狈踩苏l能沒有過失,如果有了過失而能夠改正,這就是自新和從善的機(jī)會(huì),所以,人們十分重視改正錯(cuò)誤。其實(shí),能夠改正過失的人,無論他們所犯錯(cuò)誤、過失是大是小,都不該懲罰他。
評(píng)語
“良言一句三冬暖,惡語傷人六月寒”,溫暖的春風(fēng)人人歡迎,寒冷的冰雪人人討厭。一個(gè)心胸狹隘尖酸刻薄的人,任何人都不愿意接近他,即便他身為帝王。反之氣度恢宏、待人寬厚的人,任何人見了都愿意靠近他。尤其在言談方面更是如此,那些抓住別人錯(cuò)誤過失不放,刻薄成性的人,有時(shí)一句話讓人痛苦終生。不管是身為君王,還是平民百姓,待人寬厚首先要自己胸懷寬厚。人與人之間不如意的事時(shí)時(shí)都有,每個(gè)人有自己的習(xí)慣、個(gè)性,每個(gè)人都可能犯下過錯(cuò)和失誤,一個(gè)寬厚的人就應(yīng)當(dāng)容得了事,這不是無原則,而是一種適應(yīng)社會(huì)的表現(xiàn)。一個(gè)胸襟狹隘、斤斤計(jì)較的人,尤其是富貴權(quán)勢(shì)者,是不可能品味其中樂趣的,同時(shí)這也表現(xiàn)出一種為人的不成熟和人生歷練的缺乏。